rus РУССКИЙ   eng ENGLISH   
 
 
 
НОВОСТИ
СТАТЬИ О СЛУХЕ
ЯЗЫК ЖЕСТОВ
ПИШУ О СЕБЕ
ШКОЛЫ И ИНТЕРНАТЫ
АССОЦИАЦИИ ГЛУХИХ В МИРЕ
ГЛУХИЕ И СЛАБОСЛЫШАЩИЕ
ОНЛАЙН ИГРЫ
СУБТИТРЫ К ФИЛЬМАМ
АУДИОМЕТРИЯ


 
 


 
ПОИСК ПО САЙТУ





Ученые вычислили самую опасную в мире профессию: это сурдопереводчик

17.04.2008
 Рочестерский Технологический Институт пришел к парадоксальному выводу: работа сурдопереводчика является одной из наиболее опасных профессий, передает Washington ProFile.

Исследование Института показало, что переводчики с языка глухонемых испытывают большие физические нагрузки, чем работники опасных промышленных производств. Это приводит к их усталости, потере внимания и, в результате, увеличивает риск получения различного рода повреждений.

Переводчики с языка глухонемых намного чаще остальных людей получают различного рода травмы и испытывают серьезные психологические стрессы - например, риск получения травмы кисти у них на 15-19% выше. Авторы исследования подчеркивают, что трамва сурдопереводчика опасна не только для него, но и для глухонемых, которых он обслуживает.

Подобных исследований ранее практически не проводилось. Статью на эту тему опубликует журнал Ergonomics.





Источник: http://www.newsru.com
Аудиометрия | Как оплатить | Контакты | Карта сайта | Правила сайта